|
Vietnamese, formerly known under the French colonization
as Annamese (see Annam), is the national and official
language of Vietnam. Vietnamese which is a mixture of
Mon-Khmer, Thai and Chinese (cantonese).It is the mother
tongue of Vietnamese people, who constitute 86% of Vietnam's
population, and of about three million overseas Vietnamese,
the bulk of whom are Vietnamese Americans.
Older people often speak some French because many were
educated during the colonial period while the younger
generation are more likely to have English as a second
language. .
Vietnamese is also spoken as a second language by some
ethnic minorities of Vietnam. Much vocabulary has been
borrowed from Chinese, and it was originally written
using the Chinese writing system. The Vietnamese writing
system in use today is an adapted version of the Latin
alphabet, with additional diacritics for tones and certain
letters.
As a result of a thousand years of Chinese domination,
much of Vietnamese vocabulary relating to science and
politics are derived from Chinese. As much as 60% of
the vocabulary have Chinese roots, although many compound
words are Sino-Vietnamese, composed of native Vietnamese
words combined with the Chinese borrowings. Reduplication
is a regular part of the language that usually denotes
intensity. As a result of French colonization, Vietnamese
also has words borrowed from the French language. Recently
many words are borrowed from English.
The Vietnamese alphabet, called is the current writing
system for the Vietnamese language. It is based on the
Latin alphabet (more specifically the Portuguese alphabet)
with some digraphs and the addition of nine accent marks
or diacritics ÷ four of them to create additional sounds,
and the other five to indicate the tone of each word.
The many diacritics, often two on the same letter, make
written Vietnamese easily recognizable.
The Vietnamese alphabet has the following 29 letters,
in collating order:
A A å B C D Ü E æ G H I K L M N O ï O P Q R S T U U
V X Y
Vietnamese also uses the 9 digraphs and 1 trigraph below.
CH GH GI KH NG NGH NH PH TH TR
These groups were formerly considered single letters
and one can find them in older dictionaries. They are
no longer considered single letters for collating and
similar purposes; so, for example, "CH" will
be collated between "CA" and "CO"
in modern dictionaries.
The letters "F", "J", "W"
and "Z" are not part of the Vietnamese alphabet,
but are used in foreign loan words. "W" is
sometimes used in place of "U" in abbreviations.
Vietnamese Phrases
|
English
|
Vietnamese
|
Pronunciation
|
| Hello |
Chao |
Jow |
| Good
Morning |
Chao
buoi sang |
Jow
boy sang |
| Good
Afternoon |
Chao
buoi trua |
Jow
boy ju |
| Good
Evening |
Chao
buoi tuoi |
Jow
boy doy |
| Goodbye |
Chao |
Jow |
| My
name is... |
Toi
ten |
Doy
tun |
| Thank
you |
Cam
on |
Cam
on |
| Excuse
me |
Xin
loi |
Suen
loy |
| How
much? |
Bao
nhieu |
B'new |
| one,
two, three, four, five, six, seven, eight, nine,
ten. |
Mob,
hai, ba, bon, nam, sau, bay, tam,
chen, muoi |
Mob,
hi, ba, bon, numb,
zow, bey, tam, chyun, mooi |
| Bill |
Bien
lai |
Bin
ly |
| Ticket
|
Ve |
Veh |
| I
would like.... |
Toi
muon .... |
Doy
muon... |
| Where
should I get off for...?
|
Toi
phai nguong lai o dau...? |
Doi
fai nung ly ur dow |
| I'm
looking for... |
Toi
kiem... |
Doy
keem |
Is
this bus for...?
|
Xe
buy di den dau...? |
Ser
beed dey dun dow |
| Where
are the toilets? |
Toi
kiem cau tieo? |
Doy
keem cow teeyoo |
| Yes |
Da |
Ya |
| No |
Khong
/ da khong (polite) |
Khaum
/ Ya khaum |
|